Portrait of a Woman /Portait einer Frau, 1980  
   

Angelika Kaufmann (gemeinsam mit Harry Ertl)

Fotos/Texte/Audiocassetten/Radio/Textil/Fundgegenstände

[deutsch]

Many years ago I was working (as a painter) with children in a hospital. There I met two yugoslav children, who hardly spoke any German and therefore needed my attention more than any of the others. Through the children I met their family.

Over the years a friendship developed between them and my partner and myself, especially with Zivanka (the mother of the children). Zivankas fate, her problems and sufferings have concerned and touched us very deeply. So one day there was the idea to develop Zivanka's portrait together with her. This portrait consisted of three parts:

1) facts, documentations, fotoseries relating to her different workingsituations and living accomodations.
2) attempt of a self-portrait: foto-series, childrens-drawings, texts about her life in Yugoslavia and Austria, her childhood, marriage, divorce, immigration, about her way of celebrating and mourning. Audiocassettes/radio in German and serbo-croat with songs from Yugoslavia.
3) my own artistic contribution.


[english]


Vor vielen Jahren - motiviert durch eine Kinderärztin - malte ich mit Kindern eines Kinderspitals. Dort lernte ich zwei jugoslawische Fremdarbeiterkinder kennen, die kaum Deutsch konnten und deshalb meine Zuwendung besonders gebraucht haben. Durch diese Kinder fanden mein Freund und ich Eingang in die Familie.

Im Laufe der Jahre entstand eine freundschaftliche Beziehung, insbesondere mit Zivanka (Mutter der Kinder). Zivankas Schicksal, ihre Schwierigkeiten und Nöte haben uns immer besonders berührt und betroffen. So enstand eines Tages der Gedanke, gemeinsam mit Zivanka ein Portrait, ihr Portrait zu erarbeiten. Dieses Portrait besteht aus drei Teilen:

A) Tatbestände: Dokumentations - und Fotoserien, die bürokratischen Formalitäten sowie die verschiedenen Arbeitsplätze und Unterkünfte betreffend (montiert auf 2 Klothbahnen, je 150 x 180 cm).
B) Versuch einer Selbstdarstellung: Fotoserien, Kinderzeichnungen und Texte über ihr Leben hier und in Jugoslawien, Über ihre Kindheit und Schulzeit, ihre Ehe, Scheidung und Immigration, über das Feiern von Festen und Trauerritualen (montiert auf 2 Molinobahnen, 164 x 180 cm). 1 Audiocassette mit Texten in Serbokroatisch und Deutsch, mit Liedern aus Jugoslawien und mit der adäquaten Musik. Bearbeitung für Radio
C) Mein eigener künstlerischer Beitrag: 3 weiße Tuchenten

 

 

Kunst Heute 17.8.1980