Sonntag, 23. August 2015, 23:03 - 23:59, Ö1

[ PORTUGUES ] [ ENGLISH ] [ DEUTSCH ]

KUNSTRADIO - RADIOKUNST




an ear for an eye
Teil 2
curated by Lilian Zaremba



1.) El Sur es el Norte (The South is the North) by Julio de Paula
Dauer: 43’40’’

sound PLAY

Im Laufe der letzten sieben Jahre habe ich gelegentlich Reisen wie ein Tourismuslehrling nach Lateinamerika unternommen. Von den Extremen von Ushuaia bis nach Mexikostadt, ging ich immer im Jänner meiner persönlichen Herausforderung nach Sprachbarrieren zwischen Portugiesisch und Spanisch zu brechen und suchte Berührungspunkte zwischen uns, den Brasilianern und Brasilianerinnen, und unseren Brüdern und Schwestern. Seit meiner letzten Reise durch Bolivien ist es für mich klar, dass ich Teil der weitläufigen lateinamerikanischen Landschaft bin.

Das Ergebnis einiger wichtiger Momente im Sinne einer „Wahrheit der Tropen“ ist diese Soundarbeit. Die Erde von innen nach aussen bis in seine Eingeweide untersucht. Das Stück baut auf den Erinnerungen, die sich eingebrannt haben, Audioaufnahmen, Fotos, Erfahrungen, Notizen und gefundenen Objekten auf. Die Struktur wurde ausgehend von der Sprache entwickelt, als weiteres Element wurden Soundscapes verwendet, inspiriert von den Mythen der indigenen Völker Süd- und Lateinamerikas. Ausserdem werden Autoren wie Eduardo Galeano, Alejandro Jodorowsky, Mario Benedetti, Oswald de Andrade und „Holy Words of Guarani People“ herausgegeben von Pierre Clusters zitiert. Der Titel wurde geliehen aus der „Inverted Map of South America“ (1943) des aus Uruguay stammenden Künstlers Torres Garcia.

Zusammengefasst: Ein Reisender (beziehungsweise mehrere Reisende) wandert ein Territorium entlang, und verliert sich in den Geschichten und Erinnerungen. Fällt aus der Zeit. Ein starker und wahrer Versuch sich mit der ursprünglichen Welt zu verbinden.

Julio de Paula, São Paulo, 2015.

Stimmen Caia Amoroso, Joana Barossi, Roberta Martinelli, Laura Mayumi, Nicolás Lhano Linares, Patricia Osses, Héctor Pace und Julio de Paula

Musik: Luis Rocha (Orgel) und Dona Maria do Horto (Sängerin)

Samples: Ligiana Costa (Stimme), Mitglieder der Guarani und der Chiquitano (Stimmen), sowie der Bororo people (zunidor)

Soundscapes Aufnahmen von Julio de Paula in Tierra del Fuego (Argentinien), São Paulo, Goiás, Minas Gerais, Ceará und Amazonas State (Brasilien), Parque Nacional Avaroa, Misiones Jesuiticas und Chacaltaya (Bolivien), Valle Sagrado de los Incas (Peru), Chiapas, Oaxaca und Mexikostadt.

Dank an: Catarina Duncan, Louis Robin, Samuel de Jesus und Sarah Caravieri

2.) Tango (Étude) by Julio de Paula
Dauer: 10:00

sound PLAY

Ein Taxifahrer in Buenos Aires ist der Angelpunkt einer Dreiecksgeschichte, beruhend auf einer wahren Begebenheit aus dem Jahr 2012. Während einer Taxifahrt telefoniert der Fahrer mit seiner Eheberaterin via Freisprecheinrichtung. Dieses skurrile Gespräch hat de Paula zu seiner fiktiven Geschichte animiert. Und dazu Tango der 1910er Jahre.