Sunday, 17. July 2011, 23:03 - 23:45, Ö1
[ ENGLISH ]

KUNSTRADIO - RADIOKUNST





„Distant dialogues“/„Parallel and distributed conversations“

von Martin Janíček und Guy van Belle
A COPY OF THIS PROGRAM CAN BE ORDERED FROM THE "ORF TONBANDDIENST"
PhonArt – lost languages of Europe ist ein europäisches Sound Art und Radiokunst-Projekt in mehreren Kapiteln. Künstlerinnen und Künstler aus Österreich, Tschechien, Serbien und Kroatien haben ein Netzwerk gebildet, um einige verlorene Sprachen Europas zu erkunden und aufleben zu lassen. Nach der ersten Station beim Ring Ring Festival für zeitgenössische Musik in Belgrad und der zweiten Phonart Intervention im Kunstradio von Zahra  Mani wird die PhonArt-Reihe fortgesetzt. Der tschechische Bildende Künstler Martin Janíček und der belgische Medienkünstler Guy van Belle auch bekannt unter dem Namen Gívan Belá intensivierten ihre Zusammenarbeit und entwickelten den tschechischen Teil des Phonart Projektes für die internationale Künstlerorganisation mamapapa, die hauptsächlich in bzw von Prag aus arbeitet. Weitere Projektpartner sind Enterprise Z in Wien, das Festival Ring –Ring in Belgrad, Serbien, sowie Mani Doo in Hrelji, Kroatien.

Die mamapapa Künstler untersuchen vorallem die vom Aussterben bedrohten sorbischen Sprachen, die in der Lausitz noch gesprochen werden und Teil der Westslawischen Sprachen sind. Die Region Lausitz liegt in Deutschland und Polen, direkt an der Nordgrenze der Tschechischen Republik, die deutschen kulturellen Zentren sind Bautzen bzw.Cottbus.  In Prag wird Sorbisch noch unterrichtet, allerdings verschwindet sie trotzdem langsam im generellen Zog der Globalisierung.

Die Radiokunstarbeit "Distant dialogues"/"Parallel and distributed conversations" von  Martin Janícek und Guy van Belle basiert auf verschiedenen Zugängen zu Texten und zu den sorbischen Sprachen. Eine wichtige Rolle spielt die gesprochene Alltagssprache, aber auch einige rezitierte Gedichte, die von Janícek mit Muttersprachlern in Bautzen und in Prag aufgenommen wurden. Guy van Belle hat ein Computerprogramm entwickelt, das die Struktur der Sprache als eine Art Übersetzung in verschiedene Sounds verwendet und von den verschiedenen Parametern der Sprache abgeleitet wurde. Aufbauend auf diesen wurde ein System zum „Wieder“-Lesen und zum Neuinterpretieren gebaut um verschiedene Soundquellen steuern zu können. Die Künstler haben Aufnahmen der Windmobile-Objekte von Jiri Novak und Atemgeräusche der Sorbischen Sprache, wie sie früher in Nordböhmen gesprochen wurde als Quellen herangezogen.

„....Beim ersten Hinhören wird die Sprache nicht als solche wahrgenommen, aber sie ist die Grundlage, die Essenz der ganzen Struktur des Radiostücks, welches eine Vielzahl von Soundaufnahmen verwendet - auch Sprachaufnahmen.“

Martin Janíček 2011

Die Künstler danken:
Roža Domašcyna für das Vortragen ihrer eigenen Gedichte.
Bernhard Ziesch, Geschäftsführer der Domowina in Bautzen, Deutschland für die Unterstützung bei den Aufnahmen.


Links:
Domowina
Phonart
Sorbische Sprachen

Phonart im Kunstradio:

Contribution from Belgrade:
http://kunstradio.at/2011A/17_04_11.html

Contribution from Croatia:
http://kunstradio.at/2011A/19_06_11.html

Live on air contribution from Vienna
http://kunstradio.at/2011B/18_09_11.html

Live Phonart radio network between all participants:
http://kunstradio.at/2011B/27_11_11.html


[TOP]



PROGRAM
CALENDAR