A CASSETTE OF THIS PROGRAM CAN BE
ORDERED FROM THE "ORF
TONBANDDIENST"
[ English ] Wenn es rasch klappert, leuchtet dazu ein grünes Licht, klappert es langsam, ist das Licht rot. So einfach geht das. Zumindest in der österreichischen Variante.Die Rede ist von den sogenannten Blindenampeln, zu finden an Straßenkreuzungen rund um den Globus, zwischen Melbourne und Montreal, von kleinen Orten in Patagonien bis nach Vladivostok. Im Rahmen eines
Talking Crosswalks - CD Die heutige Kunstradio-Sendung zieht Resumée über die akustische Postkartensammlung, führt nochmal "gerafft" einmal um den Globus; Beginn und Ende der Reise ist Graz und wird geleitet von Signalspuren, die mal vertraut-bekannt, dann wieder fremd und exotisch klingen. Ein [ Deutsch ] When it rattles rapidly, it turns on green; when it rattles slowly, it turns on red. It's so simple - at least the Austrian version. We're talking about so-called "Talking crosswalks" - acoustic traffic lights for blind people - to be found around the world between Melbourne and Montreal, from small villages in Patagonia to Vladivostok. As part of a
Talking Crosswalks - CD Today's programme will recapitulate this collection of sonic postcards and will - in fast forward, condensed modus - take the listeners around the globe once more; Graz is the beginning and ending point of this trip lead by acoustic signals which sometimes sound familiar and well-known and then, again, are exotic and strange sounding traces. A project by |