Talking Crosswalks: Danzig, Poland |
A CASSETTE OF THIS PROGRAM CAN BE ORDERED FROM THE
"ORF
TONBANDDIENST"
[ English ]
Eine Stiegeninstallation, die von der
Kulturinitiative K.U.L.M. am 19. Juli 2003 auf dem
Rastplatz Kulm an der B 54 in der Nähe von
Pischelsdorf (Steiermark) aufgestellt wurde, dient
Petra Ganglbauer und Andrea Sodomka als Ausgangspunkt
für ihre Arbeit \"deviation, stills\": Die
beiden Künstlerinnen gestalten eine radiophone
Version der Installation - in Form von analog zum
Stiegenkörper stufenweise verlaufende akustische
Empfindungsräumen. Die Stimme der Stiege (Gabriele Buch) ist in Form eines inneren Subjektwerdungsmonologs hörbar, der um Identitätszerstreuung und -findung kreist, um Zerrissenheit, Gegenläufiges, aber auch in kurzen Augenblickskonfigurationen ein vermeintlich fest umrissenes Ich zeichnet. Sie spiegelt die Befindlichkeit der nomadisierenden Stiege wider, welche Phasen ihrer Funktionalität wie ihrer Sinnentleertheit hinter sich hat. Signale diverser Navigationssysteme wie Seefunk, Flugfunk oder Satellitenfunk, mitunter nicht dechiffrierbar, codierte Sprachsprengsel, Morsecodes etc. begleiten, unterwandern, durchkreuzen den Monolog der Stiege, sie alle verstehen sich als Kommunikationsformen des Reisens. Die Geräuschsequenzen erzeugen in ihrer Verschiedenheit atmosphärische Landschaften, vergleichbar mit Topografien; die Sätze, welche die Stiege spricht, muten wie eine Reiseroute an, deren Knüpfungspunkte die verschiedenen Funksignale darstellen. Es ist eine Reise, die sowohl zu Wasser, zu Land, in der Luft als auch innerseelisch stattfindet.
Zum Titel: "Stills" meint jene Ruhe- und Haltepunkte, an denen die Reisebewegung kurz einfriert. [ Deutsch ]
A staircase installation which was set up at the
parking place/picnic area Kulm on the B 54 near
Pischelsdorf in Styria on July 19, 2003 by the
culture initiative K.U.L.M. is the starting point for
the work \"deviation, stills\" by Petra Ganglbauer
and Andrea Sodomka: The artists have created a
radiophonic version of the installation - forming,
analogical to the form of the staircase, gradually
moving acoustic spaces of perception. The stair's voice (Gabriele Buch) is audible in form of an interior monologue of becoming a subject, circling around the dissipation and finding of identity, around the inner turmoil, around reverse developments, but which also - in brief instant configurations - sketches a supposedly firmly outlined self. It reflects the state of the nomadising staircase which has left behind the phases of functionality and meaningless. Signals from diverse navigation systems such as maritime, aircraft or satellite radio, sometimes not decodable, coded patches of language, the Morse code etc. accompany, infiltrate, transgress the stair's monologue and are regarded as communication forms of travelling. The sound sequences create, with their disparity, atmospheric landscapes, comparable with topographies; the sentences uttered by the staircase resemble an itinerary where the junctions represent the different radio signals. It's, at the same time, a waterborne journey, but also one which takes place ashore, in the air, and emotionally.
The title: "Stills" means those resting places and stops where the travelling motion is briefly frozen. "Ein herabrollender Stein wird zur Maschine. Für einen "Ruheraum im Gebirge", eine temporäre Klanginstallation auf der Seegrube der Innsbrucker Nordkette, das von Bernhard Kathan initiiert wurde, hat Andrea Sodomka das Stück "Zwischenwelt" realisiert. Durch den Kunstgriff der Zerlegung von Naturgeräuschen in ihre winzigsten Bestandteile und dem neuerlichen Arrangieren der einzelnen Partikel hat sie völlig neue, bislang ungehörte Klangformationen geschaffen. Hörbar sind lediglich die Zwischentöne und diese erzeugen einen akustischen Schwebezustand zwischen den Polen "natürliche Umgebung" und "technisch gestaltete Umwelt". "A rolling stone turns into a machine. A birds wings turn into a helicopter." Andrea Sodomka created the piece "Zwischenwelt" for a "place of rest in the mountains" - a temporary sound installation project in the Alps near Innsbruck which was initiated by Bernhard Kathan. By means of splitting sounds of nature into their tiniest components and rearranging the single particles, she has generated completely new, to date never heard sound formations. Actually, only the nuances inbetween are audible, which evoke an acoustic state hovering between the poles "natural surrounding" and "technically designed environment". Eine weitere Klangarbeit für Bernhard Kathans "Ruheraum im Gebirge" stammt von der deutschen Künstlerin Dorothee von Rechenberg und ist eine sprachliche Auseinandersetzung mit der Heilpflanze Arnica montana in Form eines kurzen Hörstücks. Another sound work for Bernhard Kathan's "Ruheraum im Gebirge" is a piece by the German artist Dorothee von Rechenberg and is a kind of linguistic study of the medicinal herb Arnica montana wrapped into a short radio play. The broad spectrum of terms used for this plant (from Allerleikraut to Wundkraut) which is highly respected for its healing effects is the basis for Dorothee von Rechenbergs experimental narration; but Arnica montana is also said to have magical forces. The linguistic modules for this radio piece are the often lyrical folklorisic names on the one hand and tales told about this plant on the other. |